■
【じぶんてき】で変換すると
何度、変換しても最初の候補が
【jibun的】になります
自分のパソコン
その他にも
- JIBUN的
- Jibun的
- jibun的
- JIBUN的
- Jibun的
などなど
なんで
こうなるのかは謎です
けっこう【自分的】って言葉を使いますが
軽く調べてみたら
ここの日記だけでも12回は使ってるみたいで
毎回
じぶんてき
↓
Jibun的
↓
じぶん てき
↓
自分的
って順序で変換してる気がします
…
辞書登録完了っと
自分的自分的自分的自分的自分的自分的
(*´ェ`*)ポェ